Islamic Custom of Letter and Seal in Sarakata Manuscript “Surat-Surat dari Aceh”
DOI:
https://doi.org/10.31291/hn.v9i2.574Keywords:
Aceh, letter structure, sarakata, sigillography, sikureueng sealAbstract
This paper presents a study on Sarakata manuscripts from the collection of the National Library of the Republic of Indonesia. The Sarakata analyzed in this research is entitled "Surat-Surat dari Aceh" with the code ML 447 written in the 19th century Jawi script. This Sarakata consists of nine letters, four of which are analyzed in this study, namely Sarakata 3, 5, 6, and 7. These Sarakatas are selected due to their historical, economic, political, social, and Islamic law aspects. The text structure is examined using 'guidance of correspondence' in Kitab Tarasul. It is found that compared to Tarasul, SSA sarakata has five elements, one of which is not contained in Kitab Tarasul, namely the pledge. The different correspondence formats are due to the fact that Aceh has its Islamic proprietary custom. Another segment under analysis was the Sarakata stamp (sikureueng seal) which the Aceh sultans used in establishing important royal letters. This seal consists of one or nine circles with different designs and decorations depicting each king's arts and specific objectives. The present study examines this usage by employing the semiosis process by Pierce. The study results indicate that the sikureueng seal, adorned with natural and geometric shapes, represented meanings such as a yearning of growth, peace, welfare, life, and longevity.
Downloads
References
Adnan, G. (2013). Islamic and Customary Law in Aceh Darussalam Constitution. Heritage of Nusantara International Journal of Religious Literature and Heritage, 2, 145-176.
Ahmad, Z. (1972). Sekitar Kerajaan Atjeh dalam Tahun 1520 -1675. Monora.
Bakar, A. (2001). Kamus Aceh-Indonesia. Balai Pustaka.
Behrend, T.E. (1998). Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Koleksi Perpustakaan Nasional RI. Jakarta: Yayasan Obor.
Crecelius, Daniel, & Beardow, E. A. (1979). A reputed Acehnese Sarakata of The Jamal al-Lail Dynasty. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 51-66.
Daud, Bukhari, & Durie, M. (1999). Kamus Basa Acèh (Acehnese-Indonesian-English Thesaurus). Pasific Linguistics.
Dymond, D. P. (1974). Archaeology and History: A Plea for Reconciliation. Thames and Hudson.
Fakhriati. (2017). Identitas Naskah Aceh dalam Aksara dan Bahasa. In Kramadibrata.
Fathurahman, Oman, et al. (2007). Katalog Naskah Ali Hasjmy Aceh. Tokyo: C-Dats Tokyo University of Foreign Studies, PPIM UIN Jakarta, dan Manassa.
Fathurahman, Oman. (2010). Katalog Naskah Dayah Tanoh Abee. Jakarta: Komunitas Bambu.
Gallop, A. T. (1994). The Legacy of The Malay Letter. British Library.
Gallop, A. T. (2016). Sultanah Tajul Alam’s Tarakata of 1666: The Earliest Known Original Royal Decree from Aceh. In M. H. Amirudin, K. Bustaman-Ahmad, & Baiquni (Eds.), Yusny Saby Sang Motivator: Menelusuri Karakter Pemimpin Jujur dan Ikhlas dalam Membangun Umat (pp. 312-325). Lembaga Studi Agama dan Masyarakat Aceh.
Gallop, A. T. (2019). Malay Seals from The Islamic World of Southeast Asia. NUS Press.
Hermansyah. (2013). Swasembada Pangan dan Penanggulangan Hama di Aceh Periode Kesultanan. In Prosiding Seminar Naskah Kuna Nusantara: Pangan dalam Naskah Kuna Nusantara (pp. 2-14). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.
Hoed, B. H. (2014). Semiotik & Dinamika Sosial Budaya. Komunitas Bambu.
Hurgronje, S. (1996). Aceh: Rakyat dan Adat Istiadatnya. INIS.
Iskandar, T. (1999). Catalogue of Malay, Minangkabau, and South Sumatran Manuscripts in The Netherlands. Documentatie Bureau Islam-Christendom.
Kurniawan, A. (2017). Tinggalkan Tiga Kali Jumat Jadi Kafir? http://nu.or.id/post/read/77260/tinggalkan-tiga-kali-jumat-jadi-kafir
Kurniawan, A. (2018). Ini Jenis-Jenis Wajib dalam Hukum Islam. http://nu.or.id/post/read/86154/ini-jenis-jenis-wajib-dalam-hukum-islam
Lombard, D. (2014). Kesultanan Aceh Zaman Kesultanan Iskandar Muda (1607-1636). EFEO.
Madjid, M. D. (2014). Catatan Pinggir Sejarah Aceh: Perdagangan, Diplomasi, dan Perjuangan Rakyat. Obor.
MD Azwar, P. H. (2011). Silsilah Raja-Raja Islam di Aceh. Yayasan Tun Sri Lanang.
Moeimam, Susi, et al. (2005). Kamus Belanda-Indonesia. Gramedia.
Mu’jizah. (2006). Surat Melayu Beriluminasi Raja Nusantara dan Pemerintah Hindia-Belanda Abad XVIII-XIX: Tinjauan Bentuk, Isi, dan Makna Simbolik.
Penyusun, T. (2016). Kamus Besar Bahasa Indonesia (V). Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia.
Proudfoot, I. (2006). Old Muslim Calendars of Southeast Asia. Brill.
Salim. (2015). 8 Varian Batu Mulia yang Dibahas dalam Kitab Klasik. Retrieved at https://hidayatullah.com/spesial/ragam/ read/2015/02/04/38114/ini-dia-8-%0Avarian-batu-mulia-yang-dibahas-dalam-kitab-klasik.html
Steingass, F. (n.d.). Arabic-English Dictionary. Crosby Lockwood & Son.
Voorhoeve, Iskandar, T., & Durie, M. (1994). Catalog of Acehnese Manuscript. Leiden University Library.
Wildan. (2010). Kaidah Bahasa Aceh. Geuci.
Wilkinson, R. . (1901). A Malay-English Dictionary. Kelly & Walsh Ltd.
Zainuddin. (1961). Tarich Atjeh dan Nusantara. Pustaka Iskandar Muda.
Zulistiasari, N. R. (2007). Meterai-meterai pada Masa Kesultanan Ternate Akhir Abad 17-19. Universitas Indonesia.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Heritage of Nusantara: International Journal of Religious Literature and Heritage
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.